04 outubro 2008

Brasil, o pior lugar do mundo.


Hoje eu estava passeando pelo submundo da internet (tradutores online) e aproveitando o "anti-bushismo" usual de todo jovem controlado pela mídia, resolvi tentar passar uma simplérrima frase para o inglês: "USA é o pior lugar do mundo", eis que o google, Deus de toda a internet me vem com uma "tradução" surpreendente: "Brazil is the worst place in the world".

...

Bem, eu que não vou discutir com o google né?

Tente você mesmo:
http://translate.google.com/translate

5 comentários:

Fred disse...

porem se voce colocar a frase corretamente em portugues ( ja que está traduzindo de portugues para ingles)

EUA é o pior lugar do mundo.
ele traduz corretamente
tente colocar
Brazil é o pior lugar do mundo.
resultado:
Australia is the worst place in the world.
pode conferir
=X

Fred disse...

voce como muitos no brasil
tem esse pensamento pessimista em relaçao ao seu proprio país
que as vezes como acabei de provar nao passa de ilusao
nao que o brasil n tenha problemas(muitos)
mas cada pais tem seus problemas
o "USA" ta se fudendo la por um erro deles apesar de ter prejudicado a economia mundial ele que ta pagando o maior pato!
valeu
^^

Pedreira disse...

Tentei "USA é o melhor lugar do mundo." traduziu: Brazil is the best place in the world.
Tentei outros paises e saiu corretamente.
Vai entender. haushua

Rafael Loiola disse...

ih, mano... o caraí n gosto nao vu?

IEUHEAIUHAIAE

Vai toma broca

Alessandro Freitas disse...

Por isso que eu citei como submundo da internet, quem faz esses tradutores online provavelmente são aqueles caras com curso de linguas por correio, e claro, o titulo foi uma ironia relacionada a péssima tradução do google, não uma crítica ao nosso querido e tropical país.